Busqueda Avanzada
Buscar en:
Título
Autor
Cuento
Ordenar por:
Mas reciente
Menos reciente
Título
Categoría:
Cuento
Categoría: Educativos

El Idioma Español

Por Internet al escribir sobre ese pequeño recuadro de diálogo, uno observa y se da cuenta de los errores más comunes que la gente comete en la gramática.

Los “chat”, “messenger” y “e-mails” son los medios que se utilizan actualmente como recurso novedoso para “informar” y es precisamente aquí donde uno es testigo de las faltas más frecuentes de ortografía. A veces también las cometo, sin embargo para poder sobrellevar esta situación siempre tengo a la mano un pequeño diccionario que uso cuando es oportuno.

Es importante escribir correctamente, ya que es a través del idioma que nuestro cerebro expresa sus ideas, es como una traducción de lo que las neuronas piensan. Y si uno escribe o habla mal, es probable que la difusión de cierta información se vea afectada o quizás interpretada erróneamente. Por ejemplo:

_¡Alcánzame aquel bolso negro!- No es igual a decir:
_ ¡Alcánzame aquel bolso, negro!- Jajaja o ¿si? (La pausa hace la diferencia).

A veces las personas juegan con el idioma, lo cual destaca una gran habilidad y espontaneidad verdaderamente asombrosa. Una vez un amigo me dijo:
_ ¿Estás aburrida?
_Sí- le dije.
Y él me escribió:
_ Pues no sea burra... (que no es lo mismo que decir “no se aburra”) Me divertí muchísimo con él ese día.

Si uno escribe de esta forma no es incorrecto, ya que ese era el propósito de la gracia en aquella oportunidad. Sin embargo, hay errores que si bien, no llevan a confusiones se ven “horribles” por la magnitud del fallo cometido.

A continuación mencionaré ciertos errores que suele cometer la gente a través de algunos diálogos:


_ Quiero enseñarte algo...
_ “Haber”... ( así lo colocan)

Señores, de este tipo de faltas se ven a diario y son fáciles de conseguir. Para este caso, “haber”, no era la palabra adecuada ya que lo que se pretendía decir era: _ A ver. ( Del verbo “ver”.... Quiero verlo, muéstrame de qué se trata).

En cambio, el verbo “haber” denota “existencia”. Por ejemplo: _ ¿Hubo función?... También es sustituible por el verbo “tener”, pero además es un verbo auxiliar que sirve para conjugar los demás verbos. Como por ejemplo: He comido, habrás venido, etc.

A veces el verbo “haber” es confundido con el verbo “hacer”
Ej: Haz tu tarea (verbo hacer)
Has comido (verbo haber)

La personas que me escriben en el messenger, son personas de lo más amables pero no les gusta que uno las corrija, aunque se haga con la intención de ayudarles.

He visto que me han puesto:

_ Bueno amiga, ya me “boy”. (voy)
Y también colocan...
_ No te preocupes él ya “biene”. (viene)

En ambos casos estamos haciendo mención del verbo “venir”. En el primer “guión” dice “boy”. Boy en inglés tiene su significado (muchacho), pero en español tal palabra no existe. En cuanto a “biene” es posible que se confundan con la palabra “bien” aunque no tenga ninguna relación una con la otra.

También cometen errores como el que colocaré abajo y es preciso aclararlas para que no se cometan más:

_ Sara, Víctor te vio ayer...
_ ¡Ha si!

Como verán lo correcto era haber puesto:

_ ¡Ah si! ... ya que “ah” es una interjección que demuestra generalmente admiración, sorpresa o pena. Y no “ha” que proviene del verbo “haber”.

Otro error es:

_ Tú me mentiste, dijiste que fuiste al cine.
_ No entiendes eso no fue “hací”. (así)

Lo correcto era haber colocado:

_ No entiendes eso no fue “así”. No va ni con “h” ni con “c”. Seguro se confunden con el verbo “hacer”. Pero es lógico que nada tiene que ver. La palabra “así” se usa como “adverbio” cuando quiere indicar (de la manera), como “conjunción” ( en consecuencia, por esto, etc). Un ejemplo de esto sería: “No lo hará así lo maten”. También es usado como “adjetivo” para ilustrarlo, otro ejemplo: “Personas así no sirven para nada”.

Un error muy común es:

“Valla” es una pancarta o también una obstáculo de contención, a veces lo usan para expresar “¡Vaya!... ¡Vaya! Una interjección y otras veces lo usan para reemplazar al verbo “ir”
No se dice ... Valla a comer.
Sino ... Vaya a comer.

Otro detalle que deben fijarse es sobre las palabras monosílabas, que no se acentúan a menos que exista una palabra igual a la que el idioma desee diferenciar, como es el caso de:

_Te quiero...
_ Quiero una taza de té.

Siguiendo este mismo patrón... los “pronombres personales” suelen acentuarse para diferenciarse de sus “artículos”

Ejemplos:

_Él me besó...
_El árbol se vía frondoso.

O para diferenciarse de los “ pronombres posesivos”

_ Tu boca me fascina.
_ Tú me fascinas.

También parecen no estar claros en este aspecto:

_¿Qué ocurrió? ¡Qué divertido! (Se acentúa bajo signos de exclamación o interrogación)
_ Está bien que estudies. ( sin acento)

_ ¿Por qué me besaste? (se separa y acentúa, bajo interrogación)
_ Porque te quiero

También existen la presencia de los “hiatos” que convierten una palabra monosílaba en bisílaba- como “día” y por lo tanto se acentúa.


Errores similares encontrarán a diario e incluso dudas tendrán al momento de escribir, pero el secreto está en analizar bien el origen de las palabras a utilizar. Y tener a mano un diccionario, que los saque de la incertidumbre. También la lectura ayuda bastante.
Datos del Cuento
  • Categoría: Educativos
  • Media: 5.34
  • Votos: 89
  • Envios: 4
  • Lecturas: 3534
  • Valoración:
  •  
Comentarios


Al añadir datos, entiendes y Aceptas las Condiciones de uso del Web y la Política de Privacidad para el uso del Web. Tu Ip es : 3.145.43.92

6 comentarios. Página 1 de 2
Angel F. Félix
invitado-Angel F. Félix 14-04-2004 00:00:00

Querida Nathalie: No es mi deseo enmendarte la plana en cuanto al “qué” acentuado. Pero, por si acaso no lo sabes, te diré que la gramática española admite acentuar “que, cual, cuales” tanto en el tono interrogativo y el admirativo, como cuando existe distancia respecto a otras palabras a las que se refieren, y también al énfasis especial de la frase. En la frase escrita: ”Y qué, a todos, nos sirva de lección”, de no existir las comas, tu apreciación hubiese sido correcta. Pero te brindo otro motivo para criticar mi escrito: “leido”, sin acento, cuando gramaticalmente se exige el acento ortográfico en la “i” Que todos nuestros enfrentamientos tengan este enconamiento, y si no se tratara de una niña a la que aprecio y respeto, diría, para llegar a tener un cuerpo a cuerpo entre los dos. Con todo mi inmenso cariño, Angel. (“El idioma español”, de Nathalie Ledo)

Nathalie Ledo
invitado-Nathalie Ledo 14-04-2004 00:00:00

Señor Ángel Félix: Yo no me enfrento con caballeros a menos que de pluma sea la espada. La pluma es para sabios y las armas para los hombres. Ni sabio soy, mucho menos un hombre. Pero de enfrentarse lo hará con una dama. A usted lo aprecio y sólo quise jugar un momento. Sí, es verdad se le olvidó el acento. Pero tan bella fue su rima, demostrando tanto talento, que no percibí ese desperfecto. Atte, Nathalie Ledo. Con inmenso cariño. PD: La regla que me enseñó, sobre los acentos separados entre comas, no la sabía. Acepto su enseñanza con mucha alegría.

Angel F. Félix
invitado-Angel F. Félix 13-04-2004 00:00:00

Nathalie ha demostrado ser de Nebrija émula gloriosa, aunque también la ha errado al decir: “el árbol se vía frondoso”, Ya que “veía” es lo acertado. No es por corregirte que lo digo, Sino para que veas con cuanto unción Tu magnifica exornación he leido. Y qué, a todos, nos sirva de lección. (“El idioma español”, de Nathalie Ledo)

Nathalie Ledo
invitado-Nathalie Ledo 13-04-2004 00:00:00

Señor y amigo Ángel Félix: Con agrado veo que es verdad lo que usted dice, ha observado minuciosamente mi relato. Y para mi asombro observo que tiene la razón. Puse: “El árbol se vía frondoso” Jajaja me tragué la “e” al colocar la palabra, debe ser la emoción. Ya que “veía” proviene del verbo “ver” y “vía”, significa terreno explanado sobre el que asientan los carriles de un ferrocarril. Jajaaj pero este no ha sido un error ortográfico, sino distracción total. Gracias amigo mío. Con cariño Nathalie Ledo.

Juan Andueza G.
invitado-Juan Andueza G. 12-04-2004 00:00:00

Siempre Nathalie dando de si, dando lo mejor, siempre transparente y mirando de frente, dando la cara. Simplemente me encanta. Los que ponen unitos, son los mediocres de siempre, que rondan, merodean, se esconden hasta de sí mismos.

Tu cuenta
Boletin
Estadísticas
»Total Cuentos: 21.638
»Autores Activos: 155
»Total Comentarios: 11.741
»Total Votos: 908.509
»Total Envios 41.629
»Total Lecturas 55.582.033
Últimas Búsquedas